{"id":5394,"date":"2023-11-26T11:18:28","date_gmt":"2023-11-26T16:18:28","guid":{"rendered":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/?p=5394"},"modified":"2023-11-26T11:19:21","modified_gmt":"2023-11-26T16:19:21","slug":"what-did-ramana-mean-when-he-quoted-be-still-and-know-that-i-am-god","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/what-did-ramana-mean-when-he-quoted-be-still-and-know-that-i-am-god\/","title":{"rendered":"What did Ramana mean when he quoted, &#8220;Be still and know that I am God&#8221;?"},"content":{"rendered":"<p>In <i>Talks with Sri Ramana Maharshi<\/i>, talk 338, we read:<\/p>\n<blockquote><p>&#8230;the whole Vedanta is contained in the two Biblical statements:<\/p>\n<p>\u201cI am that I AM\u201d and \u201cBe still and know that I am God.\u201d<\/p><\/blockquote>\n<p>I think people often misunderstand what Ramana meant when he quoted those statements.  It&#8217;s natural to assume he intended these words to convey the same meanings they have in the Bible.  I don&#8217;t think he did.<\/p>\n<p>He was repurposing the words, giving them new meanings.  (More about repurposing in Extra Bonus Chatter below.)<\/p>\n<p>This shows how tricky words are.  Very often, a statement means one thing to the speaker and something else to the listener.  But they don&#8217;t realize this.  They assume the statement means the same thing to both even though it doesn&#8217;t.  The words are the same but the meanings are not.<\/p>\n<p>&#8220;I&#8221; and &#8220;God&#8221; mean one thing in these Biblical statements and something else when Ramana quoted them.<\/p>\n<p>In the Bible, in these quotations, &#8220;I&#8221; and &#8220;God&#8221; refer to a super-powerful person named Yahweh.  That person, when he says &#8220;I&#8221;, is referring to himself as an individual.   <em>In the Bible, that &#8220;I&#8221; is not you.  It is sacrilege to suggest that he is you.<\/em><\/p>\n<p>When Ramana quotes these words, as I&#8217;ll explain in a moment, he is also quoting the Vedanta.  &#8220;I&#8221; means you and &#8220;God&#8221; means the Self.  <i>Something that says &#8220;I&#8221; is the Self. This fact is the highest truth, not sacrilege.<\/i><\/p>\n<p>I&#8217;m going to repeat that last sentence because it gives me goosebumps when I typed it.  <i>Something that says &#8220;I&#8221; is the Self.<\/i><\/p>\n<p>The meanings are utterly, radically, profoundly different even though the words are the same.<\/p>\n<p>Ramana says these quotations sum up the Vedanta.  Traditionally, four sentences from the Vedanta itself are said to sum up the Vedanta.  These sentences are called <i>mahavakyas<\/i> which means &#8220;great sayings.&#8221;  One of these great sayings is:<\/p>\n<blockquote><p>I am Brahman<\/p><\/blockquote>\n<p>To understand that sentence, we need to see the text it&#8217;s quoted from, paragraphs 1.4.1\u201210 of the Brihadaranyaka Upanishad:<\/p>\n<blockquote><p>In the beginning this world was just a single body (\u0101tman) shaped like a man. He looked around and saw nothing but himself. The first thing he said was, &#8216;Here I am!&#8217; and from that the name &#8216;I&#8217; came into being&#8230; Now, the question is raised; &#8216;Since people think that they will become the Whole by knowing brahman, what did brahman know that enabled it to become the Whole? [1.4.10] In the beginning this world was only brahman, and it knew only itself (\u0101tman), thinking: &#8216;I am brahman.&#8217; As a result, it became the Whole&#8230; <i><b>If a man knows &#8216;I am brahman&#8217; in this way, he becomes the whole world. Not even the gods are able to prevent it, for he becomes their very self (\u0101tman).<\/b><\/i> [Patrick Olivelle, tr.]<\/p><\/blockquote>\n<p>I highlighted the sentence that contains the mahavakya. <\/p>\n<p>When Ramana quoted &#8220;Be still and know that I am God&#8221; from the Bible, he was also quoting the mahavakya from the Upanishad, because he was interpreting &#8220;God&#8221; to mean &#8220;Brahman&#8221;. <\/p>\n<p>Ramana took the meaning from the Upanishad and applied it to the Bible.<\/p>\n<h2>Bonus Chatter<\/h2>\n<p>In English translations, we see Ramana use the word &#8220;God&#8221; in two different ways.  I don&#8217;t read Tamil so I can&#8217;t be sure, but I think this problem is mostly or entirely an artifact of translation.  We have to judge from the context which way he was using it.  For example, in paragraph 7 of his most important written work, &#8216;Who Am I?&#8217; (<i>Nan Yar<\/i>), he wrote:<\/p>\n<blockquote><p>The world, soul and God [<i>\u012b\u015bvararga\u1e37<\/i>] are kalpanaiga\u1e37 [fabrications, imaginations, mental creations, illusions or illusory superimpositions] in it, like the [illusory] silver in a shell. These three appear simultaneously and disappear simultaneously. [Michael James, tr.]<\/p><\/blockquote>\n<p>Here &#8220;God&#8221; is something created by the mind.  It appears and disappears.   But at other times, as with these Bible quotations, Ramana means the Self which is utterly real and always existent.<\/p>\n<p>In Tamil there is no ambiguity because he wrote <i>\u012b\u015bvararga\u1e37<\/i> (&#8220;gods&#8221;).<\/p>\n<h2>Extra Bonus Chatter<\/h2>\n<p>Ramana attended a high school run by American Christian missionaries where he took Bible classes in English.  Almost certainly, this is where he learned about these two Bible quotations.<\/p>\n<p>I wonder, did he understand the quotations as the Jewish authors of those words intended?<\/p>\n<p>Or did he hear those words through the filter of his own Vedic culture and interpret them to be consistent with the Vedanta?<\/p>\n<p>Ramana was a literary genius but that doesn&#8217;t mean he became an expert on Jewish theology from taking a high school Bible class.  And in fact, it may take more genius to interpret these words the way he did than to interpret them as a rabbi or Catholic theologian would.<\/p>\n<p>I started thinking about this the other day when an Indian friend of mine mentioned that he, like Ramana, went to a Christian high school in India.  And then he said a very interesting thing:<\/p>\n<p>&#8220;Strangely, in my younger days, I thought Jesus was one of the Hindu gods too just like Ganesh, Meenakshi and so forth!&#8221;<\/p>\n<p>On the one hand, an Indian boy takes Jesus as a Hindu god.  On the other hand, an Indian boy takes the Biblical &#8220;I am God&#8221; as the Vedantic mahavakya &#8220;I am Brahman.&#8221;  Are the two things so different?<\/p>\n<h2>Additional Extra Bonus Chatter<\/h2>\n<p>Why is it the case that something that says &#8220;I&#8221; is the Self?  Because only something that is conscious can say &#8220;I&#8221; meaningfully.  In that quotation from the Brihadaranyaka Upanishad, when the first atman says &#8220;Here I am,&#8221; we understand that he means, &#8220;I know I&#8217;m here!&#8221;  <i>He knows.<\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In Talks with Sri Ramana Maharshi, talk 338, we read: &#8230;the whole Vedanta is contained in the two Biblical statements: \u201cI am that I AM\u201d and \u201cBe still and know that I am God.\u201d I think people often misunderstand what Ramana meant when he quoted those statements. It&#8217;s natural to assume he intended these words [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5394","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p6YVpx-1p0","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5394","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5394"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5394\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5419,"href":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5394\/revisions\/5419"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5394"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5394"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/freddieyam.com\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5394"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}